2 Samuel 17:28

LXX_WH(i)
    28 G5342 V-AAI-3P ηνεγκαν G1176 N-NUI δεκα G2845 N-APF κοιτας G2532 CONJ και   A-APM αμφιταπους G2532 CONJ και   N-APM λεβητας G1176 N-NUI δεκα G2532 CONJ και G4632 N-APN σκευη G2766 N-GSM κεραμου G2532 CONJ και   N-APM πυρους G2532 CONJ και G2915 N-APF κριθας G2532 CONJ και G224 N-ASN αλευρον G2532 CONJ και   N-ASN αλφιτον G2532 CONJ και   N-ASM κυαμον G2532 CONJ και   N-ASM φακον
HOT(i) 28 משׁכב וספות וכלי יוצר וחטים ושׂערים וקמח וקלי ופול ועדשׁים וקלי׃
IHOT(i) (In English order)
  28 H4904 משׁכב beds, H5592 וספות and basins, H3627 וכלי vessels, H3335 יוצר and earthen H2406 וחטים and wheat, H8184 ושׂערים and barley, H7058 וקמח and flour, H7039 וקלי and parched H6321 ופול and beans, H5742 ועדשׁים and lentils, H7039 וקלי׃ and parched
Vulgate(i) 28 obtulerunt ei stratoria et tappetia et vasa fictilia frumentum et hordeum et farinam pulentam et fabam et lentem frixum cicer
Clementine_Vulgate(i) 28 obtulerunt ei stratoria, et tapetia, et vasa fictilia, frumentum, et hordeum, et farinam, et polentam, et fabam, et lentem, et frixum cicer,
Wycliffe(i) 28 of Rogelym, brouyten to hym beddyngis, and tapitis, and erthun vessels, wheete, and barli, and mele, and flour, and benys, and lente, and fried chichis, and hony,
Coverdale(i) 28 broughte bedstuffe, tapestrie worke, basens, earthen vessell, whete, barly, meel, parched corne, beenes, otemeell, ryse,
MSTC(i) 28 brought beds, basins, and earthen vessels: and also corn, barley, flour and parched corn, beans and rice,
Matthew(i) 28 brought beddes, basens, and earthen vesselles: and also corne, barly, floure & parched corne, benes & ryce
Great(i) 28 brought beddes, basens, erthen vesselles, wheat & barly, floure, and parched corne, beanes, rice, ootmell, hony,
Geneva(i) 28 Brought beds, and basens, and earthen vessels, and wheat, and barley, and floure, and parched corne, and beanes, and lentiles, and parched corne.
Bishops(i) 28 Brought beddes, basens, earthen vessels, wheat and barly, floure & parched corne, beanes, lentiles, & parched pulse
DouayRheims(i) 28 Brought him beds, and tapestry, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched corn, and beans, and lentils, and fried pulse,
KJV(i) 28 Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse,
KJV_Cambridge(i) 28 Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,
Thomson(i) 28 brought ten beds of double tapestry, and ten kettles and vessels of earthen ware, and wheat, and barley, and fine flour, and meal, and beans, and lentils,
Webster(i) 28 Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse,
Brenton(i) 28 brought ten embroidered beds, (with double coverings,) and ten caldrons, and earthenware, and wheat, and barley, and flour, and meal, and beans, and pulse,
Brenton_Greek(i) 28 ἤνεγκαν δέκα κοίτας ἀμφιτάπους, καὶ λέβητας δέκα, καὶ σκεύη κεράμου, καὶ πυροὺς, καὶ κριθὰς, καὶ ἄλευρον, καὶ ἄλφιτον, καὶ κύαμον, καὶ φακὸν,
Leeser(i) 28 Brought beds, and bowls, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse,
YLT(i) 28 couch, and basin, and earthen vessel, and wheat, and barley, and flour, and roasted corn, and beans, and lentiles, and roasted pulse,
JuliaSmith(i) 28 Beds and basins and vessels of earth, and wheat, and barley, and flour, and parched grain, and the bean and lentiles, and parched grain,
Darby(i) 28 brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentils, and parched [pulse],
ERV(i) 28 brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [corn], and beans, and lentils, and parched [pulse],
ASV(i) 28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse],
JPS_ASV_Byz(i) 28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse,
Rotherham(i) 28 brought, sleeping rugs, and basins, and earthen vessels, and wheat and barley, and meal and roasted corn,––and beans and lentils, and parched pulse;
CLV(i) 28 couch, and basin, and earthen vessel, and wheat, and barley, and flour, and roasted [corn], and beans, and lentiles, and roasted [pulse],
BBE(i) 28 Came with beds and basins and pots, and grain and meal, and all sorts of dry foods,
MKJV(i) 28 brought beds and basins and earthen vessels, and wheat and barley and flour and roasted grain, and beans and lentils and other roasted food,
LITV(i) 28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and roasted grain, and beans, and lentils, and roasted grain,
ECB(i) 28 bring near beds and basons and formed instruments; and wheat and barley and flour and parched and beans and lentiles and parched
ACV(i) 28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and roasted grain, and beans, and lentils, and roasted pulse,
WEB(i) 28 brought beds, basins, earthen vessels, wheat, barley, meal, parched grain, beans, lentils, roasted grain,
NHEB(i) 28 brought beds, and basins, and pottery utensils, and wheat, and barley, and meal, and parched grain, and beans, and lentils,
AKJV(i) 28 Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched vegetables,
KJ2000(i) 28 Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched grain, and beans, and lentils, and parched seed,
UKJV(i) 28 Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched vegetables,
EJ2000(i) 28 brought beds and basins and earthen vessels and wheat and barley and flour and parched wheat and beans and lentils and parched grain
CAB(i) 28 brought ten embroidered beds (with double coverings) and ten caldrons, earthenware and wheat, barley and flour, meal and beans, and parched seeds,
LXX2012(i) 28 brought ten embroidered beds, (with double coverings,) and ten caldrons, and earthenware, and wheat, and barley, and flour, and meal, and beans, and pulse,
NSB(i) 28 Here is a list of what they brought: sleeping mats, blankets, bowls, pottery jars, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
ISV(i) 28 They brought along bedding, bowls, clay basins, wheat, barley, flour, roasted grains, beans, peas,
LEB(i) 28 brought beds and basins and objects of pottery, as well as wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
BSB(i) 28 They brought beds, basins, and earthen vessels, as well as wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
MSB(i) 28 They brought beds, basins, and earthen vessels, as well as wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
MLV(i) 28 brought beds and basins and earthen vessels and wheat and barley and meal and roasted grain and beans and lentils and roasted pulse,
VIN(i) 28 brought beds and basins and objects of pottery, as well as wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
Luther1545(i) 28 Bettwerk, Becken, irden Gefäß, Weizen, Gerste, Mehl, Sangen, Bohnen, Linsen, Grütze.
Luther1912(i) 28 Bettwerk, Becken, irdene Gefäße, Weizen, Gerste, Mehl, geröstete Körner, Bohnen, Linsen, Grütze,
ELB1871(i) 28 Betten und Becken und Töpfergefäße, und Weizen und Gerste und Mehl, und geröstete Körner und Bohnen und Linsen und Geröstetes davon,
ELB1905(i) 28 Betten und Becken und Töpfergefäße, und Weizen und Gerste und Mehl, und geröstete Körner und Bohnen und Linsen und Geröstetes Eig. geröstete Körner davon,
DSV(i) 28 Beddewerk, en schalen, en aarden vaten, en tarwe, en gerst, en meel, en geroost koren, en bonen, en linzen, ook geroost,
Giguet(i) 28 Lui apportèrent dix tapis laineux des deux côtés, dix marmites, des vases d’argile, du froment, de l’orge, de la pète, de la farine, des fèves, des lentilles,
DarbyFR(i) 28 amenèrent des lits, et des bassins, et des vases en poterie, et du froment, et de l'orge, et de la farine, et du grain rôti, et des fèves, et des lentilles, et des grains rôtis,
Martin(i) 28 Amenèrent des lits, des bassins, des vaisseaux de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, et des grains rôtis;
Segond(i) 28 apportèrent des lits, des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, des pois rôtis,
SE(i) 28 trajeron a David y al pueblo que estaba con él, camas, y tazas, y vasijas de barro, y trigo, y cebada, y harina, y trigo tostado, habas, lentejas, y garbanzos tostados,
ReinaValera(i) 28 Trajeron á David y al pueblo que estaba con él, camas, y tazas, y vasijas de barro, y trigo, y cebada, y harina, y grano tostado, habas, lentejas, y garbanzos tostados,
JBS(i) 28 trajeron a David y al pueblo que estaba con él, camas, tazas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, y trigo tostado, habas, lentejas, y garbanzos tostados,
Albanian(i) 28 sollën shtretër, legena, enë prej dheu, grurë, elb, miell, grurë të pjekur, bathë, thjerrëza, perime të pjekura,
RST(i) 28 принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен,
Arabic(i) 28 قدموا فرشا وطسوسا وآنية خزف وحنطة وشعيرا ودقيقا وفريكا وفولا وعدسا وحمّصا مشويا
Bulgarian(i) 28 и донесоха постелки и легени, и грънчарски съдове, и жито, и ечемик, и брашно, и печено жито, и боб, леща и други печива,
Croatian(i) 28 donesoše postelja, pokrivača, čaša i zemljanog suđa, uz to pšenice, ječma, brašna, pržena žita, boba, leće,
BKR(i) 28 Lůže, číše a nádoby hliněné, též pšenice, ječmene, mouky, krup, bobu, šocovice a pražmy,
Danish(i) 28 Senge og Bækkener og Pottemagerkar og Hvede og Byg og Mel og ristede Aks og Bønner og Linser og tørrede Bælgfrugter
CUV(i) 28 帶 著 被 、 褥 、 盆 、 碗 、 瓦 器 、 小 麥 、 大 麥 、 麥 麵 、 炒 榖 、 豆 子 、 紅 豆 、 炒 豆 、
CUVS(i) 28 带 着 被 、 褥 、 盆 、 碗 、 瓦 器 、 小 麦 、 大 麦 、 麦 麵 、 炒 榖 、 豆 子 、 红 豆 、 炒 豆 、
Esperanto(i) 28 alportis litojn kaj tapisxojn kaj argilajn vazojn, kaj tritikon kaj hordeon kaj farunon kaj rostitajn grajnojn, kaj fabojn kaj lentojn, ankaux rostitajn,
Finnish(i) 28 Makausvaatteita, maljoja, saviastioita, nisuja, ohria, jauhoja, kuivatuita tähkäpäitä, papuja, herneitä ja tuletettuja herneitä,
FinnishPR(i) 28 toivat sinne vuoteita, vateja ja saviastioita, nisuja, ohria, jauhoja ja paahdettuja jyviä, papuja, herneitä
Haitian(i) 28 Twa mesye sa yo te pote bagay pou moun kouche, bòl, kaswòl ak manje pou David ak moun pa l' yo. Te gen ble, lòj, farin, grenn griye, ti pwa ak gwo pwa tout kalite,
Hungarian(i) 28 Ágynemût, medenczéket és cserépedényeket, búzát, árpát, lisztet, pergelt búzát, babot, lencsét, pergelt [árpát,]
Indonesian(i) 28 Mereka membawa mangkok, kuali, dan kasur untuk Daud dan anak buahnya, juga gandum, jelai, tepung, gandum panggang, kacang merah, kacang merah besar, madu, keju, kepala susu dan beberapa ekor domba. Mereka tahu bahwa Daud dan anak buahnya sedang lapar, haus dan lelah karena perjalanan di padang gurun.
Italian(i) 28 portarono a Davide, ed alla gente ch’era con lui, letti, e bacini, e vasellame di terra; e da mangiare, frumento, ed orzo, e farina, e grano arrostito, e fave, e lenti, ed anche delle arrostite;
ItalianRiveduta(i) 28 portarono dei letti, dei bacini, de’ vasi di terra, del grano, dell’orzo, della farina, del grano arrostito, delle fave, delle lenticchie, de’ legumi arrostiti,
Korean(i) 28 침상과, 대야와, 질그릇과, 밀과, 보리와, 밀가루와, 볶은 곡식과, 콩과, 팥과, 볶은 녹두와,
Lithuanian(i) 28 atgabeno antklodžių, dubenių, molinių indų, kviečių, miežių, miltų, paskrudintų grūdų, pupų, lęšių,
PBG(i) 28 Pościel, i miednice, i naczynia zduńskie, i pszenicę, i jęczmień, i mąki, i krupy, i boby, i soczewice, i prażma,
Portuguese(i) 28 tomaram camas, bacias e vasilhas de barro; trigo, cevada, farinha, grão tostado, favas, lentilhas e torradas;
Norwegian(i) 28 kom med senger og fat og lerkar og hvete og bygg og mel og ristet korn og bønner og linser og ristede belgfrukter
Romanian(i) 28 au adus paturi, lighene, vase de pămînt, grîu, orz, făină, grîu prăjit, bob, linte, uscături,
Ukrainian(i) 28 поприносили постелі, і чаші, і ганчарський посуд, і пшениці, і ячменю, і муки, і праженого зерна,